Consider using the word "communicating" or "sharing" instead of "email" in the game prep paragraph. I've learned recently from my younger coworkers that emails are corporate and dated.
Thank you, tsynr. I'll change "email" to "leave calling card with servant." j/k...I am curious what the youths use to transmit messages longer than a text, and I do like your suggestion to make that wording less particular and more generally applicable.
Consider using the word "communicating" or "sharing" instead of "email" in the game prep paragraph. I've learned recently from my younger coworkers that emails are corporate and dated.
Thank you, tsynr. I'll change "email" to "leave calling card with servant." j/k...I am curious what the youths use to transmit messages longer than a text, and I do like your suggestion to make that wording less particular and more generally applicable.
longer than a text? blog it on substack I guess ;)